Rosetta Spotlight: Ormuri – a piece of Middle Eastern identity

May 11th, 02010 by Sarina Spector

Ormuri Description in the Rosetta Collection

Ormuri Description in the Rosetta Collection

“Language is identity,” Darfur refugee Daowd I. Salih told the New York Times about a week ago. He was being interviewed for an article called “Listening to (and Saving) the World’s Languages.” As mentioned in this Rosetta Project blog post, the article discusses the amazing variety of spoken languages in New York City, and what residents are doing (or not doing) to preserve their native language.

One of the languages the article touches on is Ormuri, a language of multiple dialects spoken in small regions of Afghanistan and Pakistan. According to the Ethnologue, Ormuri has only about 1,050 speakers. The New York Times article reveals a plan to canvass New York City for speakers of Ormuri in order to learn more about the language and the cultural information it holds.

Languages with small speaker populations are quickly dying out, and the data they contain (whether it be linguistic, historical, or cultural) is important enough to merit a concerted effort at saving them. Ormuri is a perfect example, especially in the political and economic environment of our time (read: the complex tangle that is our current Middle Eastern relations).  The Rosetta Project‘s database in the Internet Archive contains a detailed description of Ormuri, including a history of its speakers: where they came from, who their ancestors are, and how their language has co-evolved with those around it to become what it is today.

In my mind there is nothing that illustrates a culture’s unity so much as its language. It allows people to build social relationships, conduct business transactions, and express to fellow humans everything they hold dear. What’s more, as any good anthropologist knows, learning the language of a culture is one of the most important steps an outsider can take to gain the trust and respect of its people.

What does this have to do with an obscure Afghan language, or with Darfur refugees? Only this: if we intend to successfully navigate the conflicts of the modern global world, it is absolutely necessary to understand and relate to the people with whom we intend to work. The Middle East in particular, Afghanistan being an illustrative example, is culturally very foreign to the West; its people have lived for centuries in small, autonomous groups that hold to varied, often contradictory beliefs. The fact that so many of these groups have their own language, like Ormuri, is telling of their relative isolation, and gives clues to how they live their lives.

Rosetta’s description of Ormuri tells the story of its peoples’ interactions through Ormuri’s morphology. By studying the languages Ormuri had contact with and how these influenced its words, we can begin to create a web of social and economic interaction that would show the connections and dissociations between groups in the area. For example, Ormuri has many morphological similarities to Pashto, a common language in the region of Waziristan where Ormuri is spoken. Ormuri pronouns are strikingly similar to their Pashto equivalents, and many scattered words share similarities, like “wife,” “glitter,” and “to sit down.” Pashto has also phonetically influenced Ormuri, replacing some traditional Ormuri allophones with similar Pashto ones.

Ormuri has also sustained contact with Persian, which is evident in many morphological changes that mimic the latter: loss of gendered nouns, simplification of plural nouns, and reduction of irregular past participles.  Analyzing this data led the author, Georg Morgenstierne, to doubt the previous belief that Ormuri speakers descend from Kurds, and provided evidence for further theoretical investigations.

The very existence of this kind of knowledge is what Rosetta is all about; by preserving minority languages and stressing their importance, we hope to contribute vital insights into the lives of their speakers, insights that can be put to good use in surprising places. After all, you never know who you’ll meet on the New York City subway.

[A note of introduction: this is my first post as an intern with the Rosetta Project. I will be working with Rosetta for three months, building the collection in the Internet Archive and continuing to spotlight Rosetta material on this blog.]

This entry was posted on Tuesday, May 11th, 02010 at 3:34 pm and is filed under Rosetta.

  • Rkburki

    I was excited to know through New Yark Times for that Ormuri, my mother tongue, has been selected for a plan to convass New York city for speakers of Ormuri in order to learn more about the language and the cultural information it holds. However, I was not able to understand the “what, when and how” of that plan as no details were mentioned about the plan. I have been working on the language for quite some time including description of its sound system and formation of orthography and written a book namely “ماخ ا خوئ زبان ته ګور غاړه زر ژيېن” “Should we leave our language at the brink of death” and have also written a research paper “Dying languages; focus on Ormuri language” published by Pakistan Journal of Public Administration NIPA Karachi, accessible through “Khyber.Org” I am also working on its lexicography and many other aspects of the language. I would like to know the details of the above plan and would be pleased to let me know as to how could I contribute towards preservation and promotion of the language.

    Rozi Khan Burki
    Peshawar, Pakistan

  • Rozi Khan Burki

    One more question I forgot to ask is as to what the subject ” Ormuri– A piece of Middle Eastern identity” means? The language is mainly spoken in the Kaniguram valley of South Waziristan and to some extent in the Baraki-Barak village of Logar province of Afghanistan. If so what has it got to do with the Middle Eastern Identity? Is it spoken in the Middle East as well and if so where and to what extent?
    Rozi Khan Burki

  • Rozi Khan Burki

    And yes I would like communication through the email mentioned

Some Rights Reserved (CC)

The Long Now Foundation
Fostering Long-term Responsibility
est. 01996.